Une traduction de Maria Alessandra Crescitelli, enseignante de français au Lycée professionnel hôtelier « G.Filangieri » de Cava dei Tirreni Sur la page d’accueil puis menu principal sur la gauche, « istituto » en bas, puis "bienvenue au lycée Filangieri, vous trouvez un Power point en français sur le lycée) et Pascale De Maio, enseignante de français au Lycée linguistique De Filippis-Galdi de Cava dei Tirreni.
Glacer des petits oignons à brun
Cipolline a glassatura dorata
Mettre les petits oignons sur une seule hauteur,
- Disporre le cipolline in un solo strato
C’est-à-dire sans les superposer dans le sautoir.
- Cioè senza sovrapporle nel tegame.
Verser de l’eau froide aux ¾ de la hauteur des petits oignons.
- Versare dell’acqua fredda fino ai ¾ dell’altezza delle cipolline
Ajouter des parcelles de beurre, du sel et du sucre.
- Aggiungere dei pezzettini di burro, sale e zucchero.
Placer sur le feu, porter à ébullition.
- Mettere sul fuoco, portare a ebollizione
Placer un papier sulfurisé et laisser cuire le légume.
- Mettere della carta da forno e lasciar cuocere.
Laisser brunir les légumes glacés à brun.
- Far dorare l’ortaggio.